Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to be caught in the meshes of the law

  • 1 попадам

    1. попадна
    2. (озовавам се, изпадам) fail, get (в into)
    (в затвор и пр.) land (in)
    попадам сред fall among, fall into the company of, как попадна тук? how did you get/land he re?
    попадам в чужди ръце get/fall into other hands
    попадам в клопка/капан be caught in a trap, walk/fall into a trap
    попадам в мрежата на be caught in the meshes/net of
    попадам в плен be taken prisoner
    попадам под властта на come under the sway of
    попадам под влиянието на come/fall under the influence of
    попадам в целта come/get/hit/strike home
    прен. get home
    попадам точно в целта hit the mark/the bull's eye
    не попадам точно в целта miss the aim, miss o.'s mark
    4. (натъквам се) (на хора) chance (на on), fall in (with), come across
    (на нещо) find, lay o.'s hands (on), light (on, upon), stumble (across), (идея и пр.) pick up
    5. chanced on a good teacher
    откъде ти попадна това? where did you pick that up?
    попадам на диря/следа pick up a trail
    попадам на засада fall/walk into an ambush
    попадам на мина (за кола и пр.) run into a mine
    това попада в друга категория this comes under a different category
    7. в съчет. с каквото, което, дето и пр.
    каквото ми попадне whatever falls into my hands, whatever comes handy; whatever I can lay hands on
    8. fall in large numbers
    крушите попадаха many pears fell from the tree
    * * *
    попа̀дам,
    гл.
    1. ( озовавам се, изпадам) fall, get (в into); ( случайно) fall among; (в затвор и пр.) land (in); \попадам в клопка/капан be caught in a trap, walk/fall into a trap; \попадам в плен be taken prisoner; \попадам под властта на come under the sway of; \попадам под ударите на закона fall foul of the law, run afoul of the law;
    2. ( улучвам) hit; не \попадам точно в целта miss the aim, miss o.’s mark; \попадам в целта come/get/hit/strike home; прен. get home; \попадам точно в целта hit the mark/the bull’s eye;
    3. ( натъквам се ­ на хора) chance (на on), fall in (with), come across; (на нещо) find, lay o.’s hands (on), stumble (across), ( идея и пр.) pick up, hit upon; \попадам на мина (за кола и пр.) run into a mine;
    4. ( причислявам се) belong; come; това попада в друга категория this comes under a different category;
    5. в съчет. с каквото, което, дето и пр.: дето ми попадне at random; каквото ми попадне whatever comes handy; whatever I can lay hands on.
    * * *
    come upon (на): попадам on a smuggler - попадам на мошеник; get into: попадам the prison - попадам в затвора; get: How did he попадам here? - Как е попаднал тук?; run across; hit{hit}: попадам the mark - попадам в целта
    * * *
    1. (в затвор и пр.) land (in) 2. (на нещо) find, lay o.'s hands (on), light (on, upon), stumble (across), (идея и пр.) pick up 3. (натъквам се) (на хора) chance (на on), fall in (with), come across 4. (озовавам се, изпадам) fail, get (в into) 5. (причислявам се) belong;come 6. (улучвам) hit 7. 1, попадна 8. 5 chanced on a good teacher 9. 8 fall in large numbers 10. ПОПАДАМ в клопка/капан be caught in a trap, walk/fall into a trap 11. ПОПАДАМ в мрежата на be caught in the meshes/net of 12. ПОПАДАМ в плен be taken prisoner 13. ПОПАДАМ в целта come/get/hit/strike home 14. ПОПАДАМ в чужди ръце get/fall into other hands 15. ПОПАДАМ на диря/следа pick up a trail 16. ПОПАДАМ на засада fall/walk into an ambush 17. ПОПАДАМ на мина (за кола и пр.) run into a mine 18. ПОПАДАМ под властта на come under the sway of 19. ПОПАДАМ под влиянието на come/ fall under the influence of 20. ПОПАДАМ сред fall among, fall into the company of, как попадна тук? how did you get/land he re? 21. ПОПАДАМ точно в целта hit the mark/the bull's eye 22. в съчет. с каквото, което, дето и пр.: каквото ми попадне whatever falls into my hands, whatever comes handy;whatever I can lay hands on 23. дето ми попадне at random 24. както ми попадне any old how/way 25. крушите попадаха many pears fell from the tree 26. не ПОПАДАМ точно в целта miss the aim, miss o.'s mark 27. откъде ти попадна това? where did you pick that up? 28. попаднах на добър учител 29. прен. get home 30. това попада в друга категория this comes under a different category 31. удрям дето ми попадне hit out, hit at random

    Български-английски речник > попадам

  • 2 попасться в сети правосудия

    Универсальный русско-английский словарь > попасться в сети правосудия

  • 3 Räderwerk

    n mechanism, works Pl.; Uhr: auch clockwork; (Getriebe) gearing; fig. machinery; ins Räderwerk der Justiz geraten get caught in the meshes of the law
    * * *
    Rä|der|werk
    nt (MECH)
    mechanism, works pl; (fig) machinery, cogs pl
    * * *
    Rä·der·werk
    nt TECH gearing no pl, gear train; (Uhr) gear mechanism, clockwork
    * * *
    Räderwerk n mechanism, works pl; Uhr: auch clockwork; (Getriebe) gearing; fig machinery;
    ins Räderwerk der Justiz geraten get caught in the meshes of the law
    * * *
    n.
    landing gear (aircraft) n.
    running gear n.
    wheelwork n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Räderwerk

  • 4 сеть

    ж.
    1) (переплетение нитей, верёвок и т.п.) net; мн. net sg, meshes, toils

    рыболо́вная сеть — fishing net

    плавна́я сеть — drift net

    попа́сть в сети — be caught in a net; fall into a net (ср. 4))

    2) (система путей, линий связи, учреждений, представителей и т.п.) network, system; circuit

    сеть де́тских учрежде́ний — system of childcare institutions

    торго́вая сеть — trading network

    сеть магази́нов — retail network

    гости́ничная сеть — hotel network

    шпио́нская сеть — network of spies

    3) информ. network

    всеми́рная информацио́нная сеть — worldwide web (сокр. WWW)

    региона́льная сеть — wide area network

    лока́льная (вычисли́тельная) сеть (сокр. ЛВС)local area network (сокр. LAN)

    расставля́ть сети кому́-л — set a trap for smb

    пойма́ть (вн.) в свои́ сети — entrap (d), ensnare (d)

    попа́сть в чьи-л сети — be entrapped / ensnared by smb

    попа́сть в сети чьего́-л обая́ния — fall under the spell of smb's charm

    запу́таться в сетя́х лжи — be caught in a mesh of lies

    запу́таться в сетя́х юриди́ческих то́нкостей — be caught in the meshes of the law

    Новый большой русско-английский словарь > сеть

См. также в других словарях:

  • Casey of the Coast Guard — Infobox Film name = The Green Archer image size = caption = director = William Nigh producer = Schuyler E. Grey writer = Lewis Allen Browne narrator = starring = George O Hara Helen Ferguson music = cinematography = editing = distributor = Pathé… …   Wikipedia

  • commercial fishing — Introduction  the taking of fish and other seafood and resources from oceans, rivers, and lakes for the purpose of marketing them.       Fishing is one of the oldest employments of humankind. Ancient heaps of discarded mollusk shells (shell… …   Universalium

  • mesh — /mesh/, n. 1. any knit, woven, or knotted fabric of open texture. 2. an interwoven or intertwined structure; network. 3. any arrangement of interlocking metal links or wires with evenly spaced, uniform small openings between, as used in jewelry… …   Universalium

  • mesh — /mɛʃ / (say mesh) noun 1. one of the open spaces of network of a net. 2. (plural) the threads that bound such spaces. 3. (plural) means of catching or holding fast: caught in the meshes of the law. 4. a network or net. 5. a knitted, woven, or… …  

  • Assassination of Archduke Franz Ferdinand of Austria — The Latin Bridge i …   Wikipedia

  • Clement XIV —     Pope Clement XIV     † Catholic Encyclopedia ► Pope Clement XIV     (LORENZO–or GIOVANNI VINCENZO ANTONIO–GANGANELLI).     Born at Sant’ Arcangelo, near Rimini, 31 October, 1705; died at Rome, 22 September, 1774.     At the death of Clement… …   Catholic encyclopedia

  • stage design — Aesthetic composition of a dramatic production as created by lighting, scenery, costumes, and sound. While elements such as painted screens and wheeled platforms were used in the Greek theatre of the 4th century BC, most innovations in stage… …   Universalium

  • Wikipedia:Reference desk/Computing — The Wikipedia Reference Desk covering the topic of computing. Computing #eee #f5f5f5 #eee #aaa #aaa #aaa #00f #36b #000 #00f computing Wikipedia:Reference de …   Wikipedia

  • List of film noir — The following is a list of films and television series often described as film noir . Film noir is a loosely defined category that refers primarily to stylish Hollywood crime dramas, particularly those that emphasize moral ambiguity, sexual… …   Wikipedia

  • Fitz Hugh Ludlow — Fitz Hugh Ludlow, sometimes seen as “Fitzhugh Ludlow,” (September 11, 1836 ndash; September 12, 1870) was an American author, journalist, and explorer; best known for his autobiographical book The Hasheesh Eater (1857).The explorations of altered …   Wikipedia

  • Mary Moody Emerson — (1774 1863) was known not only as her nephew Ralph Waldo Emerson’s “earliest and best teacher,” but also as a “spirited and original genius in her own right” (Richardson on back cover of Origins). Ralph Waldo Emerson considered her presence in… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»